当前位置:罗马尼亚华人街分类广告 > 罗马尼亚店铺买卖
返回列表
片方谈《舞乐传奇》:打造“最潮民族风”(图)
  广告号:2644147  浏览量:
登记时间:
片方谈《舞乐传奇》:打造“最潮民族风”(图)
  • 片方谈《舞乐传奇》:打造“最潮民族风”(图)


原标题:片方谈《舞乐传奇》:打造“最潮民族风”(图)



央视开年大戏《舞乐传奇》在央视电视剧频道黄金档开播三天,就引发了“南人北腔的台词”、“伤不起的帽子”、“耐心细致的景点介绍”、“反牛顿动作戏”等诸多话题,使其在荧屏开年大战中抢得先机。有观众称赞《舞乐传奇》是一部娱乐味十足的商业大剧,让人欲罢不能。也有观众觉得该剧的视听语言有些夸张,戏说色彩过浓。对此,出品方表示,民族题材剧只有与时俱进,才能留住观众,《舞乐传奇》打造的正是“最潮民族风”。


“不来杀我,那来做甚?”大唐西南地区的人民突然冒出一句带着北方口音的普通话,着实让人觉得“穿越”。正在热播的《舞乐传奇》就充满着一股“北方人在云南”的感觉,从沿街小贩的吆喝,王子舒难陀字正腔圆的“京普”,再到店小二的招呼声,献乐团仿佛正身处北方某个城市。对此,有网友表示:“从缅甸王子嘴里蹦出儿化音,虽然我也能理解电视剧播出需要普通话的规定,但难免觉得拧巴,要是直接讲普通话没准更好。”对此导演于荣光回应道:“百分百还原大唐时期云南少数民族是不可能的,我们只能根据后世记载进行拷贝和再创作,但难免有所失真。尤其是语言更是难以复制,唐朝时期距今年代久远,不仅汉语发生了巨大的变化,少数民族语言更是无从可考,所以我们觉得与其让演员学个四不像,不如就让他们去说自己熟悉的语言。毕竟影视剧是视听艺术,对白更重要的功能是传达,我相信这点小遗憾绝对不会影响观众对该剧的喜爱和欣赏。”(李君)


(来源:沈阳晚报)


分享到: 

如果你发现信息描述中有以下情况,请点击对应按钮举报告诉我们。华人街网站需要你的支持与参与

联系华人街

法国总公司:Sinocom sarl
地址:47 Rue de Turbigo,
75003 Paris,France
联系电话:(0033)-(0)144610523
意大利分公司:Sinocom Italia Srl
地址:Via Niccolini 29,
20154 Milano, Italia
联系邮箱:[email protected]

扫描苹果APP

扫描安卓APP