Y-Trad translation Office 位于巴黎一区,253, rue Saint Honoré, 75001 微信公众号联系:274785463 11人翻译团队,包括来自中国,法国,意大利,西班牙,阿拉伯,日本,斯洛伐克等各国同事。 争做巴黎最专业,团队化的翻译工作室。 公司网址:www.y-trad.com
我们的价格与散译们无差,质量确是专业的。价格是真心不高,但我们走量,愿大家口耳相传做大市场,而且我们的同事熟能生巧,可以避免您的文件被留学生翻译拿去练手。 我们所有的翻译&代写文件完成后均会由法国同事两轮校对保证质量。 我们的同事参加过各类国际会议的同传,交传,有认证翻译,有与边境警察常年合作的审讯翻译,有略有点宅但通晓中法比较文学的书面翻译,有与拍卖会固定合作的艺术品交易翻译,有拿了双硕士(医疗器械+翻译)和(法律+翻译)的当年的学霸,有三国混血精通阿拉伯语/法语/俄罗斯语/英语的萌妹子,那个周末总去意大利做模特shooting的工作室颜值担当我就不提了,等等 我们同事一行人聚在一起,想把翻译这个行当做精。 我们的工作氛围也很轻松,不是灰头土脸传统的翻译办公室,但小伙伴们都是一丝不苟的。甚至大家养成了职业病,去fnac买书先看出版社和内页标点符号的使用。 我们的校对同事都有法国voltaire的校对资格证明,可不是随便哪个法国人可以比的哦。 有关代写:
工作室工作流程:
口译服务报价单,请电话/微信 联系我们,给您发详细报价单。 注意,我们与市面上的散户翻译不同,我们所有同事均毕业于翻译/科技翻译/口译/同传专业。我们承诺所有的文本翻译后均由其母语同事进行校对,润色,严格把关。 我们不希望市面上那些所谓法语好的留学生做坏翻译这一行,尤其是当我们收到客户发来的各种由其他翻译译出的不合格文件,我们要重新进行对照校对,更改大量不恰当的标点使用,上下文逻辑,固定用语等等。细节决定逼格。 我们提供的所有翻译均可加盖公司章作为质量凭证。不逾期交稿,货到付款,给您双层质量保证。 翻译这行不好做大家都知道,劳动时间与成本收益不对等,质量参差不齐,同行恶性竞争。我们同事一行几人投身翻译,不敢自夸,但也是有“饮冰十年,难凉热血”的决心在。认认真真办事,堂堂正正赚钱。
笔译和口译的服务专业领域:
机械电子、通讯、航天航空医药、医疗器械、化工石油、能源、环保、冶金、建筑建材、IT行业,商务技术和法律资料,网页/网站以及经典学术名著等。
服务语言种类囊括中文,法语,英语,阿拉伯语,意大利语,西班牙语,波兰语,日语,韩语,俄语,斯洛伐克语等。
重要备注:
一
我们的报价均低于市场上的翻译公司,但我们每季度都交着同样的税收。在合理范围内愿意相互体谅让出一点议价空间,也请理解我们也有水电费房租的压力。在商言商,大家和气生财互惠互利。我们翻译的高质量也要遵循市场价值规律嘛。
二
对于在国内的客户,结算按实时欧元兑人民币汇率。
三
遵循保密协议,不透漏客户以及翻译文件信息。
四
提供给公司或个人需电子版发票或纸质发票。每单笔>5000€我们会给您附件合同协议,主要内容包括:付款限期不超过30天,如若对于我们的翻译或校对有任何疑问30天内保留追诉权。我们的注册工商号SIREN:812 942 712
认证翻译
学历认证,驾驶执照等
企业注册材料,合同法法律翻译等
公证文件认证翻译,法院认证文件翻译
文学类翻译
电影剧本,电视连续剧剧本、
文艺文学类的论文或稿件
新闻稿,发言稿,艺术作品投标书
字幕翻译
电影电视剧,纪录片,微电影字幕
翻译-校对-时间轴-校译
特效-后期-压制
网站翻译
网站翻译根据网站结构,分为静态网页翻译和cms网站翻译,通俗理解为网站有数据库和没有数据库两种类型。我们根据原网站的类型,制定相应的解决方案.
技术资料翻译
行业标准、技术标准、专利说明书、产品说明书、安装手册、维修手册、零部件手册、工艺流程、设计规范、可行性研究报告等翻译。
经济贸易类翻译
商业信函、传真、企划书、财务分析、审计报告、销售手册、市场调研、公司章程、合同协议、备忘录、公司简介、产品目录、新闻发布等商业信函、企划书、财务分析、审计报告、销售手册、市场调研、公司章程、合同协议、备忘录、公司简介、产品目录、新闻发布等翻译。
|
6.pic.jpg
13.pic.jpg
14.pic.jpg
15.pic.jpg
27.pic.jpg
28.pic.jpg
30.pic.jpg
airbus1.pic.jpg
airbus2.pic.jpg
airbus4.pic.jpg
郭培show1.pic.jpg
WechatIMG86.jpeg